ersucht den Generalsekretär, neue Bedienstete auch weiterhin hauptsächlich im Rahmen von Verträgen nach der Serie 300 einzustellen;
تطلب إلى الأمين العام الاستمرار فيممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
ersucht den Generalsekretär, neue Bedienstete auch weiterhin hauptsächlich im Rahmen von Verträgen nach der Serie 300 einzustellen;
تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في الممارسة المتمثلة في استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
ersucht den Generalsekretär außerdem, bis zu einem Beschluss der Generalversammlung über den oben erbetenen Bericht neue Missionsbedienstete auch weiterhin hauptsächlich im Rahmen von Verträgen nach der Serie 300 einzustellen;
تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار فيممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، في انتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛
ersucht den Generalsekretär, neue Missionsbedienstete auch weiterhin hauptsächlich im Rahmen von Verträgen nach der Serie 300 einzustellen;
تطلب إلى الأمين العام الاستمرار فيممارسة استخدام عقود المجموعة 300 كأداة رئيسية في تعيين الموظفين الجدد في البعثات؛
Ist das Bedürfnis nach dieser Information ein Überbleibseleiner Zeit, in der Frauen von vielen Rollen oder Positionenausgeschlossen waren, und dadurch von den damit verbundenen Privilegien? Die Frage nach dem Geschlecht nur noch zu stellen,wenn es nötig ist, würde vielleicht nicht nur das Leben derjenigenvereinfachen, die sich nicht in strikte Kategorien zwängen lassen,sondern auch die Ungleichbehandlung von Frauen verringern.
هل الرغبة بمعرفة مثل هذه المعلومة من رواسب حقبة كانت النساءمحرومات فيها من ممارسةمجموعة واسعة من الادوار والوظائف مما يعنيحرمانهن من المزايا التي تصاحب عادة مثل تلك الادوار والوظائف؟ ربماالتخلص من المناسبات التي يتم فيها السؤال عن الجنس بدون اسباب جوهريةلذلك السؤال سوف تجعل الحياة اسهل بالنسبة لاولئك الناس الذي يصعبوضعهم في فئة من تلك الفئات المحددة بشكل يفتقد للمرونة كما ان ذلكسوف يساعد في مكافحة انعدام المساواة للنساء .